Просмотр полной версии : сивик, цивег, сивег......
написание Civic по моему не оставляет никаких шансов прочитать это и написать рускими буквами только как сивик. откуда берутся совершенно идиотские написания русскими буквами?
просто "падонкаффский" слэнг....
поэтому и сивег
почему цивик - хз....
просто "падонкаффский" слэнг....
поэтому и сивег
почему цивик - хз....
потому что немецкий в школе учили, а в институте англицкий, вот и читаем первую половину по немецки, а второую по англицки.
Вообще-то по русски правильно Цивик
feriofan
05.09.2006, 17:24
Правильно писать «Цывег» 8)
В стране, где около 10% населения не знают что такое интернет, около 30% не могут правильно прочитать все буквы латиницы, и даже офисные работники не могут запомнить названия английских букв, обзывая из "с-русская", "с-как-доллар", "клюшка" (когда первый раз услышал были жестокие думки — оказалось J) и т.п. вы хотите, чтобы названия не коверкались и читались в соответствии с той фонетикой, которая в них была заложена маркетологами производителя? Не дождетесь :)
да какая разница как назвать - машина то хорошая :P
Homa поясни? первая буква С в руской транскрипции читается "си", русскую букву Ц латинскими буквами изобразить вообще не просто.
Позвоните кому-нить из дилеров и спросите про "Цивик" (или кивик - слыхал и такое), 70% манагеров вас раздраженно поправят ;D
Вшивик....... :lol:
Ты это... друг... поосторожней с такими шутками :-[
NATT дык ужасно слух режет. хорошую машину ЦИВЕГОМ обозвать:)
ладно PEUGEOT или DAEWOO там транскрипция сложная но тут ведь читается элементарно.
ну кивик ещё можно понять, в начале слова С довольно часто читается как К, но цивег блин меня кумарит ужасно. специально ивращенное слово какое то.
Потенциальный
05.09.2006, 17:42
Ц = Ts. А вот "c" - вообще в одиночную не используется в транслите, используется ch = ч, sch = щ. Написать можно по-разному: цывег, цыфег (ни одной верной буквы), а всё равно понятно о чём идёт речь.
Превед медвед! - эта фраза за считанные дни облетела весь рунет и стала народной, чел, нарисовавший идиотскую картинку, где "идёт медвед по лесу и видит мужыг бабу ипет, а он им ПРЕВЕД" кусает себе сейчас логти, т.к. авторские права не поставил))) Вижу часто и на рекламных считах и на автоматах различных (где фотки с телефона печатают) и т.п., не говоря уже о сети. Да и по радио слыхал такую тему.
Русский язык деградирует благодаря сайтам падонкаф и удавов всяких. Хотя иногда приятно почитать и постебаться, это неотъемлемое явление, жаргон есть в жизни, в сети придумали свой жаргон. А что естесственно, то небезобразно;)
Вшивик....... :lol:
Ты это... друг... поосторожней с такими шутками :-[
Да ладно ;D >:(
Потенциальный
05.09.2006, 17:54
Вшивик....... :lol:
Ты это... друг... поосторожней с такими шутками :-[
Да ладно ;D >:(
Дайте место для драки >:( >:( >:( >:D
:lol:
да какая разница, главное все понимают о чем речь :)
Да ладно ;D >:(
;DСмайлик, для тех, кто не понял :P
olik а твоё имя начнут коверкать и уродовать? так же ответишь?
Насколько я помню, название Civic происходит от слова civil, что значит "гражданский". В русском языке есть аналогичное слово (уж не знаю сленговое или нет - не фЕлолог) "цивильный", что значит тоже самое. Вывод: Сивик - это правильно по англоязычному звучанию, Цивик - чисто по-русски! :D
Civic - англ. транскрипция ['SIVIK] - по-русски читается как "сивик"
Civic - англ. транскрипция ['SIVIK] - по-русски читается как "сивик"
Я не о том же разве? :-[
olik а твоё имя начнут коверкать и уродовать? так же ответишь?
Ага, вот так, к примеру: Олег ;)
Насколько я помню, название Civic происходит от слова civil, что значит "гражданский". В русском языке есть аналогичное слово (уж не знаю сленговое или нет - не фЕлолог) "цивильный", что значит тоже самое. Вывод: Сивик - это правильно по англоязычному звучанию, Цивик - чисто по-русски! :D
+1
но цывег - звучнее и прикольнее.
... в жизни и так мало радостного...
Chernyak
05.09.2006, 18:57
Ага... А по итальянски - чивик :)
Насколько я помню, название Civic происходит от слова civil, что значит "гражданский". В русском языке есть аналогичное слово (уж не знаю сленговое или нет - не фЕлолог) "цивильный", что значит тоже самое. Вывод: Сивик - это правильно по англоязычному звучанию, Цивик - чисто по-русски!вот это уже интересная версия. но г в конец слова добавлять перебор.
Короче, главное звучит! Цивик, Сивик... все приятно... но кто то сказал - Вшивик - это ЗЛОСТНО, И ДАЖЕ ЗРЯ!
как это не смешно, но кто слышал как это звучит по японски, тот подтвердит что звыучит - ШИВИК (причем Ш мягкая, а само слово звучит достаточно отрывисто)
olik а твоё имя начнут коверкать и уродовать? так же ответишь?
ты не путай живого человека и название чего-либо, ок? :)
да и каверкать нечего, итак все понятно :)
Называется - сидел и долго думал какую же теме открыть на форуме ;D
Короче, главное звучит! Цивик, Сивик... все приятно... но кто то сказал - Вшивик - это ЗЛОСТНО, И ДАЖЕ ЗРЯ!
Я сказал, и че теперь. Мож в десна жахаться начать с машиной?, а может в выхлоп ей предкнуть?. Че за бред как называть свою машину? Кусок железа да и вовсе.
Homa поясни? первая буква С в руской транскрипции читается "си", русскую букву Ц латинскими буквами изобразить вообще не просто.
Мы говорим не о транскрипции слова, а о звучании его в русском языке. В данном слове после мягкой согласной идет гласная. В русском языке в таких случаях принято мягкую согласную заменять на твердую.
Примеры:
Цивилизация
Гербарий (тотже Гербалайф)
Центр
и тд
На крайний случай Цывег :)
Правильно ЦИВЕГ, т.к. ЗАЙЧЕГ, КРАСАВЧЕГ, ПРЕВЕД, МЕДВЕД
ЗЫ А не все равно как называть, главное чтобы не Хундаем называли :lol:
Правильно CIVIC-транскрипция не уместна,а кто как это дело вкуса... :-*
Japonский Hondoвoy
06.09.2006, 13:28
Уважаемые коллеги! Если пораскинуть мозгами, или лучше выпить и рассудить трезво, то правильно произносить "Сивик", ибо так гласит английская грамматика, опять-же все печатные издания пишущие про авто, и не только, обозначают модель "Сивик". От себя лично хочу добавить, принципиальной разницы между Цивик и Сивик не вижу, ибо на скорость не влияет!
Тему в мусор :)
или в оффтоп
Stepan_Kuznec
06.09.2006, 13:56
Тему в мусор :)
или в оффтоп
Ф топку , короче ...
Закрыть!!!Однозначно!!!Хде админ???
Уважаемые коллеги! Если пораскинуть мозгами, или лучше выпить и рассудить трезво, то правильно произносить "Сивик", ибо так гласит английская грамматика,
Интересно, если выпить или рассудить трезво, то поймут ли тебя люди если ты будешь произносить слово Ксерокс или Архив или прочие подобные слова согласно английской грамматики?
ЗЫ любопытные могут посмотреть транскрипцию этих слов.
Товарищи! Вы в интернете, в прямом, так сказать, эфире! Не позорьтесь, а???!!!
C в начале слова перед глассной читается как ка, если слог закрытый, примеры тому - кэт, колл, каунт, колумн (cat, call, count, column).
В открытом слоге C перед гласной НУ ОЧЕНЬ ИЗРЕДКА читается как эc - сент (cent), к примеру.
Но ОБЫЧНО си читается в открытом слоге перед глассной именно как це!
Примером тому служат слова circle, circus, celebrate, century.... ИИИИ.... CIVIC!
Смотрим транскрипцию данного слова в словаре! ['s] - это американский достаточно приближенный аналог именно что нашего це.
Посему лично я не понимаю, кто додумался называть цивики сивиками... Это претит стандартным правилам произношения в английском языке и вовсе не является исключением в конкретном случае :)))
Просто не забывайте, что в английском це чуть смазаннее нашего, чуть мягче и ближе к "эс".
Потенциальный
07.09.2006, 00:36
Правильно ЦИВЕГ, т.к. ЗАЙЧЕГ, КРАСАВЧЕГ, ПРЕВЕД, МЕДВЕД
ЗЫ А не все равно как называть, главное чтобы не Хундаем называли :lol:
Допускается: зайчижга, кросафчег, превед=медвед - это аксиома))) Я видел на просторах рунета додика, который называл сивик не иначе, как "кичвич" - вот это я понимаю, дебильное название. А сивик, сивег, сывег, сывек, цывег, цивег, цивиг, цивик и т.п. - это нормально, понятно и х с ним)
Уважаемая naten,
прочитал Вас, поясните, пожалуйста, почему column - закрытый слог, а circus - открытый.. Непонятно как-то...
А тем временем, открыв англо-русский словарь, 70.000 слов и выражений, составил профессор В.К.Мюллер, издание тринадцатое, стереотипное, изд-во "Советская Энциклопедия", Москва 1967 г., смотрим:
civic ['sivik] a гражданский
По-моему, дальше о правильности произношения дальше спорить смысла не имеет.. Но, "на вкус и цвет..", как говорится :).. Поэтому, кому как нравится называть свой замечательный автомобиль Honda Civic, тот пусть так и называет :)
Лишь бы хорошо ездил, и всё нравилось :)
Всем удачи.
да, и вот это..
"Но ОБЫЧНО си читается в открытом слоге перед глассной именно как це!
Примером тому служат слова circle, circus, celebrate, century.."(С)
ни разу не слышал из уст native speaker-ов, прошу прощения за написание, " цёркл, цёркэс, целебрэйт, ценчури..".. Исключительно с начальной "эс" все эти слова произносятся..
Сеньор!
К слогам Вы правильно придрались, править уже не буду, обшиблась почти в половине случаев, после семинара чувствую себя выжатым лимончиком :))))
А по поводу произношения - как человек, немало проработавший на американцев, спешу Вас разочаровать тем, что в английском языке нет нашего "це". Просто послушайте внимательно их речь!
У нас в языке 33 буквы, у них - 26!!!
И именно что "це" Вы у них никогда и не услышите!!!
У них есть средний по звучанию звук, и "сёкл, сёкэс" вы тоже никогда не услышите! И если уж и адаптировать эти слова к русскому языку, то "це" им значительно ближе!!!
Зачем я приплела, да ещё и неправильно, открытые/закрытые слоги - не знаю :))))))
naten
Про слоги - принимается.. :)
А вот про произношение.. Прошу Вас, не лезьте в этот спор, "бессмысленный и беспощадный!"(С).. :)
Никаких "звуков, близких к "Ц" там нет.. Все эти слова произносятся с начальной "эс"..
С уважением,
Сеньор
Сеньор!
Скажите мне хотя бы несколько английских слов, содержащих "це"!
Сеньор!
Скажите мне хотя бы несколько английских слов, содержащих "це"!
"О ЦЭ - дiло!" :lol:
Потенциальный
07.09.2006, 09:57
Сеньор!
Скажите мне хотя бы несколько английских слов, содержащих "це"!
"О ЦЭ - дiло!" :lol:
Шо це такое? :D
Шо це такое? :D
"Шо цэ таке?" - будет правильней!
Потенциальный
07.09.2006, 11:08
Ап стену тему ;D
Я когда название в первый раз увидел, подумал, что Альф тут серенады сивику воспевает :lol:
naten
Так и я о том же.. потому и - "сивик"..
naten
Так и я о том же.. потому и - "сивик"..
Мне кажется, что мы обсуждаем не то как правильно звучит слово по-английски, а как оно правильно звучит по-русски!
а
бэ
цэ
дэ
вот и ответ на вопрос.
Потенциальный
07.09.2006, 14:03
а
бэ
цэ
дэ
вот и ответ на вопрос.
Думаю, что правильнее будет
а
бэ
вэ
гэ
дэ
;)
а
бэ
цэ
дэ
вот и ответ на вопрос.
эй
би
си
ди
Вот и вопрос на ответ :lol:
Неграммотные какие-то, не позорьте в конце-то концов!!!!! )))))
у грамотных денег на сивик не хватает:) шутка.
Потенциальный
07.09.2006, 14:30
Неграммотные какие-то, не позорьте в конце-то концов!!!!! )))))
А чё? Я русский алфавит перечислил, Jet латинский, а "а бэ цэ дэ" это что-то китайское :lol:
Ну понятно, с еврейским подходом к делу можно и Мерседес купить.
Неграммотные какие-то, не позорьте в конце-то концов!!!!! )))))
А чё? Я русский алфавит перечислил, Jet латинский, а "а бэ цэ дэ" это что-то китайское :lol:
"Что-то китайское" - вот вот... ))
Outokumpu
07.09.2006, 15:10
из школьных уроков геометрии выходит: A(а) B(б) C(ц) D(д) :-*
Потенциальный
07.09.2006, 15:40
из школьных уроков геометрии выходит: A(а) B(б) C(ц) D(д) :-*
Тогда причём тут Сивик? :-[ Мож геометрия кузова неправильная? ;D Надо намалявить японцам, чтоб проверили ;)
Outokumpu
07.09.2006, 16:51
:lol: :lol: :lol:
по мне так геометрия близка к идеалу =) я к тому, что нас с детства приучили, что "С" то "Це", вот у некоторых и выходит Цивик
Злые вы все и не добрые.
Клево ты сказала "Злые и не добрые", :) А разве злые это не синоним - не добрые )) , суть не в этом.. Мы очень даже добрые, а во временной злости виновна ты :)
Outokumpu
07.09.2006, 22:11
мы добрые и не злые ;)
Я у сестры спросил, она японский учит, как японцы произносят "Сивик". Она ответила, что скорее всего - "Сибику"...
Если вы хотите ввести в русский язык новое слово, то неплохо было бы пригласить на форум консилиум из лингвистов имеющих соответствующий статус. Поскольку пока это слово не введено в русский язык при его написании кирилицей нельзяутверждать правильно оно написано грамматически или нет, повторюсь из-за ОТСУТСТВИЯ "CIVIC" в Великом и Могучем. Опять таки из-за этого самого ОТСУТСВИЯ логичнее всего придерживаться английской транскрипции, ну или на худой конец, чтобы не возникло путанницы с первоначальным английским значением слова, произносить его с японским акцентом. :)))))))))))))))))))))))))
ЗЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ Срочно японцев на форум (можно Акунина) сестре пока незачот, а тему в офтоп!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :))))))))))))))))
Хренак себе, дороги Дрова, я уже в чём-то виновна!
Пообщайтесь с американцем, и прислушайтесь к словами! Первые буквы слов Silk и Cent будут звучать уже совсем по-разному!!!
Soul и Cell!
Outokumpu
08.09.2006, 15:11
о! опять же cent - цент, а не сент! Даёшь Цивик!!! >:D
Да забейте вы уже >:(Где там начальство? 8)
да какая вам разница как вашу машину зовут...... :)
вы же не на Киа Ретона(как стиральная машинка)гоняете, а как вам Тойота Прогрес и Пикник, ну а Шевроле Метро вообще вне конкуренкии......хотя есть еще одна модель машинки, от неправильного прочтения котрой даже дурно становится.....это Мерседес CLK..... :)
лично я называю свою машинку Цивиком потому что мне так уху приятнее.....
В модели "CLKa" просто заложен глубокий смысл фашистов, ониж не знали как это будет звучать по русски, да и хватит по поводу моли да "ВШИВИК" и все пока косяки неисправят будет "ВШИВИКОМ"
Да забейте вы уже >:(Где там начальство? 8)
не дремлет
развлекайтесь! даешь 30 страниц безумного лингвистического флейма!
а может официальный запрос в ХМР пошлем или прям-таки сразу в Жапонию?
фигли слова-то такие придумывать?
новые варианты:
1. кивис
2. сивис
3. сифис (v по-германски как ф читается!)
4. сивИкь (а вот так это будет читаться по-французски)
azatishe
09.09.2006, 12:33
новые варианты:
1. кивис
2. сивис
3. сифис (v по-германски как ф читается!)
4. сивИкь (а вот так это будет читаться по-французски)
незаслужено забыты популярные на нашем форуме
сивка
сифка
......жжжжжуть ::)
Ушел в шоке на перекур.............................
Если следовать правильному английскому произношению, то название модели следует читать, как «сивик». За Уралом, кстати, ее именно так и называют, а вот в Приморье эту машину почему-то прозвали «Цивиком». Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Например, у англичан и американцев, несмотря на общность языка, одно и то же слово «центр» может быть изображено и как «center», и как «centre». То же самое касается театра, вешалки и других вещей. Впрочем, мы отвлеклись.
Japonский Hondoвoy
11.09.2006, 14:02
новые варианты:
1. кивис
2. сивис
3. сифис (v по-германски как ф читается!)
4. сивИкь (а вот так это будет читаться по-французски)
незаслужено забыты популярные на нашем форуме
сивка
сифка
......жжжжжуть ::)
Офигенно тема развивается. Позвольте вариантов несколько подкинуть
Чивич
Кивик
Цивиц
Кивик - тоже прикольно бы смотрелся на крышке богажника :lol:
Сегодня в переписке с товарищем опечаточку забавную сделал, обозвал Сивик - Сисиком (буквы рядом на клаве находятся).
Сегодня в переписке с товарищем опечаточку забавную сделал, обозвал Сивик - Сисиком (буквы рядом на клаве находятся).
По-падонски получается сисег? :lol:
Сегодня в переписке с товарищем опечаточку забавную сделал, обозвал Сивик - Сисиком (буквы рядом на клаве находятся).
По-падонски получается сисег? :lol:
зачот.
Продолжаю нервно курить...................................(обалденная тема) ;)
5D Сисег для больших сисек :D
5D Сисег для больших сисек :D
Так и 4D тоже ж сисег :D
еще варианта цуцик не прозвучало, хотя по-жизни встречается
еще варианта цуцик не прозвучало, хотя по-жизни встречается
...редуцируется в зюзик :D
Потенциальный
12.09.2006, 12:27
Сцывег - компромисный вариант :lol:
Chernyak
12.09.2006, 17:22
Ага.. На парковке вечером КивиКом обозвали.. Правда, сначала с аккордом спутали..
Ага.. На парковке вечером КивиКом обозвали.. Правда, сначала с аккордом спутали..
Мою инкассаторы в "матюгальник" ягуаром обозвали(фиг знает чо они общего нашли,али шильдики читать не научились) :-*
а че? Ягуар вполне даже вариант произношения Civic.
я поддерживаю
(и надеюсь, надежность у Хонды все же повыше)
Kardinal
13.09.2006, 00:11
Ягуар :) а я свою любя феррари называю :) а вообще как народ не извращается: цивка, сива, цивеГ....
а мне смешно слышать - кивик, кивиководы :?? АНАНАСОВОДОВ, БАНАНОВОДОВ же нет !!! а кивиководы есть.. - не надо так, не стоит... Вообще нужно "УСТАВ" создать, вот от такого извращения на человека статью повесить, и на годик за решётку, чтоб не корявили... :)
Все в пределах разумного... но кивиковод..... хз хз...
"Устав" повлечет за собой дедовщину..........................ААААААААААААА верните мне восемнадцать лет и отпустите меня обратно в армию!!!
Потенциальный
13.09.2006, 20:04
"Устав" повлечет за собой дедовщину..........................ААААААААААААА верните мне восемнадцать лет и отпустите меня обратно в армию!!!
Надеешься откосить на этот раз? :lol:
Потенциальный
13.09.2006, 20:06
Да, чуть не забыл. Надо ещё тему поднять, как называть тех, кто стоит в очереди на Сивик. "Ждуны" избито и примитивно, ожидающие - не актуально. Предлагаю ЖГУНЫ, само то, имхо :lol:
"Устав" повлечет за собой дедовщину..........................ААААААААААААА верните мне восемнадцать лет и отпустите меня обратно в армию!!!
Надеешься откосить на этот раз? :lol:
А я и в первый раз НЕ КОСИЛ! :-*
По "ждунам"-"ХАЧУСЫВЫ"-мой вариант.... :lol:
Потенциальный
13.09.2006, 20:23
"Устав" повлечет за собой дедовщину..........................ААААААААААААА верните мне восемнадцать лет и отпустите меня обратно в армию!!!
Надеешься откосить на этот раз? :lol:
А я и в первый раз НЕ КОСИЛ! :-*
Вот я и говорю, не хочешь исправить ошибки молодости?;)
Да пусть остаются,а то слишком часто придется возвращаться туда,куда посылали :lol:
а мне смешно слышать - кивик, кивиководы :??
Девушки за Цивиком прикольно звучат: цивиководочки :)
Себастьян
14.09.2006, 18:26
Откуда "Сивик"?
Если следовать правильному английскому произношению, то название модели следует читать, как «сивик». За Уралом, кстати, ее именно так и называют, а вот в Приморье эту машину почему-то прозвали «Цивиком». Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Например, у англичан и американцев, несмотря на общность языка, одно и то же слово «центр» может быть изображено и как «center», и как «centre». То же самое касается театра, вешалки и других вещей. Впрочем, мы отвлеклись.
Итак, Honda Civic. Автомобиль получил свое название отнюдь не за мирное, гражданское предназначение («сivic» можно перевести как «гражданский»). Совсем наоборот, с помощью этой модели Honda в 1972 году пересекла океан и развернула боевые действия на американском континенте, начав массированное наступление на потребительский рынок США. Главной ударной силой японского автопроизводителя был новейший в то время двигатель CVCC (Compound Vortex Combustion Chamber) – единственный, который в полной мере отвечал требованиям только что принятого в Штатах федерального закона о чистом воздухе. Аббревиатура эта в оригинале звучит как «си-ви-си-си», и в начале семидесятых она обладала огромной рыночной ценностью, являясь синонимом экологического прорыва в автомобилестроении. В полном соответствии с законами маркетинга новая марка должна была завоевывать сердца потребителей полученной козырной картой. И она это сделала: Сivic получил свое собственное имя. «Си-ви-си-си», «си-вик» - японские маркетологи явно знали толк в нейролингвистическом программировании!
http://www.auto-most.ru/site/review/new/243.html
Потенциальный
22.09.2006, 10:12
Сивик 8й? Значит "восьмёрка", раз восьмёрка, значит "зубило", принято. ;)
Japonский Hondoвoy
22.09.2006, 11:09
Сивик 8й? Значит "восьмёрка", раз восьмёрка, значит "зубило", принято. ;)
Лучше "зубр", т.к. "зубило" навевает другие ассоциации :)
Потенциальный
22.09.2006, 16:00
Сивик 8й? Значит "восьмёрка", раз восьмёрка, значит "зубило", принято. ;)
Лучше "зубр", т.к. "зубило" навевает другие ассоциации :)
Тоже ничего. Приходишь в рваной ушанке к дилеру и спрашиваешь "А чего? На зубрОв большая нынче очередь?" :D
Не,раз сивик переводится как "гражданский" то приходишь к дилеру и говоришь:"А на гражданок большая нынче очередь?" :lol:
Японцы называю Сивик - значит так правильно ))))))
Нормально так....восемь страниц названий CIVIC...
В СТС и ПТС русское название написано через "Ц"!
Ура, я рада, мне это нравится больше :)
Цивик!
Бигимотик
17.02.2007, 15:20
а у меня в СТС написано SIVIK =) хе-хе
а у меня в СТС написано SIVIK =) хе-хе
:o :o :o
В СТС и ПТС русское название написано через "Ц"!
Ура, я рада, мне это нравится больше :)
Цивик!
+1
Бигимотик
17.02.2007, 17:18
В СТС и ПТС русское название написано через "Ц"!
Ура, я рада, мне это нравится больше :)
я называю только Цивик.
но в СТС у меня там, где по-русски написано Сивик. буэ.....
цивик тоже называю.... прикольно...
Насколько я помню, название Civic происходит от слова civil, что значит "гражданский". В русском языке есть аналогичное слово (уж не знаю сленговое или нет - не фЕлолог) "цивильный", что значит тоже самое. Вывод: Сивик - это правильно по англоязычному звучанию, Цивик - чисто по-русски! :D
+1 ;)
а мне больше по душе - сивик!!!, пускай я теперь не русский, но так лучше звучит. цивик - это колючее какое-то, а сивик - это певуче, мое ИМХО
tchebota
17.02.2007, 23:18
Цивик и Сивик похоже на правду. НО какой умник додумался до КИВИКА?? Я думал это стёб,а
это всерьёз. Бывают же ............
Цивик и Сивик похоже на правду. НО какой умник додумался до КИВИКА?? Я думал это стёб,а
это всерьёз. Бывают же ............
У нас один знакомый только кивиком и называет, причем на полном серьезе
Killer_tazik
18.02.2007, 00:59
Если бы он был сивик, то писался бы так: sivik-это не правильно! Надо быть не только культурным, но немного грамотным. Так что только цивик.
ээээ нет, ты не прав, а как же тогда Citroen? цитроен? или все таки Ситроен? ;) :D по моему все называют его СИТРОЕН, значит, все не грамотные?
Killer_tazik
18.02.2007, 01:20
ээээ нет, ты не прав, а как же тогда Citroen? цитроен? или все таки Ситроен? ;) :D по моему все называют его СИТРОЕН, значит, все не грамотные?
Загляни в грамматику англ. яз.
ну а City? тоже ведь читается как Сити, хочешь сказать я не прав? и ответь про Citroen
Killer_tazik
18.02.2007, 01:25
ну а City? тоже ведь читается как Сити, хочешь сказать я не прав? и ответь про Citroen
БЛИН учи англ. После "i" стоит глухая "t". Читай грамматику!
не ситроен а цитрамон:)
+1
2 killer_tazik ладно, ты с хором рекламу видел? ну, как там носитель языка говорит? может, в рекламе и нет, а в topgear он точно про сивик говорит.
Killer_tazik
18.02.2007, 01:31
Интересно помотреть рекламу, давай ссылку.
я посмотрел, не там не говориться, там просто говорит - this is what a honda feels like, а в topgear он точно там как то говорит, не помню
2 killer_tazik на ссылку (http://www.honda.co.uk/civic/) иди там в Explore> Feel Power>Transmission и там какой-то мужик сразу говорит - THe new Civic и т.д. Это говорит носитель языка.
Если не нравится как этот говорит иди тогда в Explore> Feel Connected> Voice Recognition, там другой мужик говорит то что написано. так что учи матчасть
Killer_tazik
18.02.2007, 02:30
2 killer_tazik на ссылку (http://www.honda.co.uk/civic/) иди там в Explore> Feel Power>Transmission и там какой-то мужик сразу говорит - THe new Civic и т.д. Это говорит носитель языка.
Если не нравится как этот говорит иди тогда в Explore> Feel Connected> Voice Recognition, там другой мужик говорит то что написано. так что учи матчасть
Ссылка твоя чета не открывается, пусто там. А произношение "цивик"- я имею ввиду в переводе на русский язык. А если произносить на англ. тогда "сивик". Так что бери учебник))
http://www.honda.co.jp/CIVIC/SP/cm/01.html - а это японцы говорят
пс жалко, что у тебя не открывается, у меня все открывается, там сайт на флеше
японцы сказали сивик, это точно.
но это оттого что у них буквы "ц" как факт нету :))
naten, а ты ссылку на англ. сайт видела? ходила, слушала, как они там говорят? или у тебя тоже не открывает?
не вижу ссылку :( куда идти смотреть/слушать?
так! никому не гундеть и не ругаться!
Натен! ты подняла тему аж от 2-го Октября того года! ну да ладно.
остальным, прежде чем блистать грамматикой, и фонетикой тоже, ПРОЧЕСТЬ ВСЕ СТРАНИЦЫ!
что там написано?
там написано, что истины нет. если слушать АНГЛИЙСКИЙ, то получается, вроде как СИВИК. Если открыть книжки и переводить по ним, то уже вроде как ЦИВИК, еслидовериться японцам, то скрее ШИВИК...
так кто тут является носителем языка?
короче, не ругаемся, предлагем новые названия.
Санечка, радость моя, никак не ругаемся ;)
А у тебя в СТС что написано?
Меня лично порадовало что гаишники вписали вариант, который мне больше нравится :))
я что, помню, где он?
вот интерпритация "ЧИВИЧ" или "ЧИВИС" мне понравилась!
Оффтоп: на этой неделе на работе прочитал в факсе слово КИТУЛИНЕ, оказалось это СityLine (ситилайн)!
Зы: А вы говорите СИВЕГ...!
2 Sancho - я все прочитал, прежде чем писать. Я не ругаюсь, никому не навязываю свое мнение, просто говорю, что так для моего слуха созвучней. по моеуму, ты тоже так пишешь
naten вот ссылка - http://www.honda.co.uk/civic/
Очень даже есть у японцев "ц", зачем так их обижать?
Rebelint
21.02.2007, 10:00
Мне больше ЦУЦИК нравится
Бигимотик
21.02.2007, 10:36
ЦУЦИК
*Бигимотика тошнит*
*Бигимотика тошнит*
С недугами помогают в разделе "У Логики"!Там усе доктора наук...
*Бигимотика тошнит*
С недугами помогают в разделе "У Логики"!Там усе доктора наук...
:lol:
В СТС и ПТС русское название написано через "Ц"!
Ура, я рада, мне это нравится больше :)
Цивик!
а у меня в ПТС написано:
Хонда CIVIC
Khonda CIVIC :lol: :lol: :lol:
И вообще, я давно удивляюсь зачем цвет машины в иностранном варианте пишут латинскими буквами, а не на англ и фр языке. Вот, например, у меня в ПТС на предыдущую машинку было написано: bir'uzoviy. Это для кого????
У меня знакомый называет СИВИС, ужос как его наставить на путь истинный :D
У меня знакомый называет СИВИС, ужос как его наставить на путь истинный :D
каверкать его имя например :)
Помнится у нас в институте был препод по компьютерной подготовке, так я не сразу мог понять, что он хочет сказать своими микрОсофт, виндОз, кнопочка СТЛ :-[
Honda Civic Ferio - Хонда Кайвиц Ферайо!!! Хонда Хабека
хрен знает о чем спорите, у меня в доках где по-русски там цивик! какая нафиг разница
azatishe
14.06.2007, 23:11
кто спорит? читай первый пост темы
Цивиц Цайвайк Цайвик... и вообще для некоторых это хундай ))) (потому как они знают только модели ВАЗ-ГАЗ и "иномарка"). А вообще-то раз в переводе "гражданка" - значит Цивик (как ни крути)... И вообще у японцев она Shibicc -n Шибздик очевидно )))
к чему пришли то в итоге????
Emmuskova
17.06.2007, 23:22
В русском языке куча заимствованных слов на букву Ц (при том, что в оригинале они начинаются с С). И, по-моему, Цивик звучит лучше, чем Сивик, солидее как-то.
друзья "кивик" назвали , долго смеялся
АкстисьЯ
14.02.2008, 13:48
ухохоталась, начитавшись ))))
а почему не прозвучало "цуцик" ???? ))))
тоже прикольно... Однако ж , мы не говорим "Цитроен"... почему тут надо -"Цивик" ?? все ж таки, муждународный язык - английкий, а не латинский, поэтому надо применять англ.транскрипцию .Мне так каааца...
mixey_rus_off
14.02.2008, 14:08
ТОже считаю , что он СИВИК это если правильно... но многие знакомые говорят цивег... сцуки.... отучиваю!
Я всегда называл Цивик, т.к. больше всего слышал именно это произношение...
АкстисьЯ
14.02.2008, 15:39
Я всегда называл Цивик, т.к. больше всего слышал именно это произношение...
И НЕ ПРА-ВИЛЬ-НА! бе-бе-бе... )
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot
SEO by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.