Хренак себе, дороги Дрова, я уже в чём-то виновна!
Пообщайтесь с американцем, и прислушайтесь к словами! Первые буквы слов Silk и Cent будут звучать уже совсем по-разному!!!
Soul и Cell!
Хренак себе, дороги Дрова, я уже в чём-то виновна!
Пообщайтесь с американцем, и прислушайтесь к словами! Первые буквы слов Silk и Cent будут звучать уже совсем по-разному!!!
Soul и Cell!
о! опять же cent - цент, а не сент! Даёшь Цивик!!!![]()
Да забейте вы ужеГде там начальство?
![]()
да какая вам разница как вашу машину зовут......
вы же не на Киа Ретона(как стиральная машинка)гоняете, а как вам Тойота Прогрес и Пикник, ну а Шевроле Метро вообще вне конкуренкии......хотя есть еще одна модель машинки, от неправильного прочтения котрой даже дурно становится.....это Мерседес CLK.....
лично я называю свою машинку Цивиком потому что мне так уху приятнее.....
В модели "CLKa" просто заложен глубокий смысл фашистов, ониж не знали как это будет звучать по русски, да и хватит по поводу моли да "ВШИВИК" и все пока косяки неисправят будет "ВШИВИКОМ"
не дремлетСообщение от Jet
развлекайтесь! даешь 30 страниц безумного лингвистического флейма!
а может официальный запрос в ХМР пошлем или прям-таки сразу в Жапонию?
фигли слова-то такие придумывать?
новые варианты:
1. кивис
2. сивис
3. сифис (v по-германски как ф читается!)
4. сивИкь (а вот так это будет читаться по-французски)
Модератор, браво!!)))
незаслужено забыты популярные на нашем форумеСообщение от Sancho
сивка
сифка
......жжжжжуть![]()
Ушел в шоке на перекур.............................
Если следовать правильному английскому произношению, то название модели следует читать, как «сивик». За Уралом, кстати, ее именно так и называют, а вот в Приморье эту машину почему-то прозвали «Цивиком». Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Например, у англичан и американцев, несмотря на общность языка, одно и то же слово «центр» может быть изображено и как «center», и как «centre». То же самое касается театра, вешалки и других вещей. Впрочем, мы отвлеклись.