Сообщение от raven123 resh, эээ, primer с английского как раз и переводится как грунт. А прозрачный он может быть и по металлу. нууу, там есть отличие (щас уже не скажу) там был мотип. прозрачный. по металлу он серый. тип того ) Праймером принято называть усилители адгезии.... а так да... )
Последний раз редактировалось resh; 28.08.2014 в 17:42.
Просмотреть облако меток
Правила форума